韓国語アラカルトU
韓国の早口言葉
간장공장 공장장은 강공장장이고(カンジャン コンジャン コンジャンジャンウン カン コンジャンジャンイゴ) 됭장공장 공장장은 공공장장입니다.(テンジャンコンジャン コンジャンジャンウン コン コンジャンジャンイムニダ)
<醤油工場の工場長はカン工場長で 味噌工場の工場長はコン工場長です>
내가 그린 기린그림은 잘 그린 그림이고(ネガ クリン キリンクリムン チャル クリン クリミゴ) 네가 그린 기린그림은 잘 못그린 기린그림이다.(ネガ クリン キリンクリムン チャルモックリン キリンクリミダ)
<私が描いたキリンの絵はよく出来た絵で、あなたが描いたキリンの絵はよく出来てないキリンの絵だ。>
우유성분함유율은 칼슘함유량이 철분함유량보다(ウユソンブン ハミュユルン カルシュムハミュリャンイ チョルブンハンミュリャンポダ) 높은가 철분함유량이 칼슘함유량보다 높은가(ノプンガ チョルブンハンミュリャンイ カルシュムハミュリャンポダ ノプンガ)
<牛乳成分含有量は カルシュム含有量が鉄分含有量より高いか 鉄分含有量がカルシュム含有量より高いか>
가고가고 기여가고 걸어가고 뛰여가고(カゴカゴ キヨカゴ コロカゴ ティヨカゴ) 지고가고 이고가고 놓고가고 들고가고(チゴカゴ イゴカゴ ノッコカゴ トゥルゴカゴ) 쥐고가고 잡고가고 자꾸가고 그냥가는( チュィゴカゴ チャプコカゴ チャクカゴ クニャンカヌン) 장애물경기장의 장애물경기선수( チャンエムルキョンギヂャンウィ チャンエムルキョンギソンス)
<行ってって、這ってって、歩いてって、走ってって、背負ってって、載せてって、置いてって、担いでって、 握ってって、掴んでって、しょっちゅう行って、そっと行く、障害物競技場の障害物競技選手>
식료품가게 가공반에선 무우국 무우밥 무우채(シンリョプムカゲ カゴンバネソン ムウグク ムウパプ ムウチェ) 무우즙 무우씨나물 무우시루떡 무우장아찌(ムウチュプ ムウシナムル ムウシルトク ムウチャンアチ) 무우볶음 무우쌀밥 무우절임 여러가지 맛있고(ムウポックム ムウサルパプ ムウチョリム ヨロカヂ マシッコ) 여양가있는 무우로 만든 음식들을 가공해!(ヨンヤンカインヌン ムウロ マンドゥン ウムシクトゥルル カゴンヘ!) <食料品店の加工場では大根汁 大根飯 大根菜 大根汁 大根種ナムル 大根餅 大根千切り 大根炒め 大根米 大根漬け いろいろおいしく栄養価のある大根で作った食べ物を加工している!>
제 말만이 말이라 말하고 남의 말은(チェ マルマニ マリラ マルハゴ ナメ マルン) 말 아니라고 말도 말라고 말하는 말공부쟁이(マル アニラゴ マルド マルラゴ マルハヌン マルコンブヂェンイ)
<自分の言葉が話になると言い、他人の言う事は話にならないので、一言も口を出すなと言う、言葉ガリ勉>
|